ZHENG Tiwu, YU Xiaoting. The Translation and Dissemination of Oscar Wilde in the Russian Silver Age (1892-1917)[J]. Journal of Foreign Languages, 2021, 44(6): 65-72.
Citation: ZHENG Tiwu, YU Xiaoting. The Translation and Dissemination of Oscar Wilde in the Russian Silver Age (1892-1917)[J]. Journal of Foreign Languages, 2021, 44(6): 65-72.

The Translation and Dissemination of Oscar Wilde in the Russian Silver Age (1892-1917)

  • Oscar Wilde, a representative writer of British aestheticism, won familiarity among Russian readers in the Silver Age.With him becoming one of the most popular foreign writers at that time, the translation of his works also reached its peak rapidly.Constrained and influenced by the cultural context of that era, it displayed the continuation of a dominant Russian literary translation tradition and formed an isomorphic relationship with the Russian literature development.This paper mainly studies the translations of Wilde's works in the Silver Age from the perspective of Medio-translatology.Being not only a retrospect of the translation history of his works in Russia, but also an exploration of the complex and subtle relationship between translation activities and other social and cultural factors, it intends to shed light on the study of translation in the context of world literature and international cultural communication.
  • loading

Catalog

    Turn off MathJax
    Article Contents

    /

      Return
      Return