蒋承勇. 走向融合与融通——跨文化比较与外国文学研究方法更新[J]. 外国语, 2019, 42(1): 103-110.
引用本文: 蒋承勇. 走向融合与融通——跨文化比较与外国文学研究方法更新[J]. 外国语, 2019, 42(1): 103-110.
JIANG Chengyong. Stepping Towards Integration and Accommodation: Methodological Innovations in Cross-Cultural Comparative Research and Foreign Literature Studies[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(1): 103-110.
Citation: JIANG Chengyong. Stepping Towards Integration and Accommodation: Methodological Innovations in Cross-Cultural Comparative Research and Foreign Literature Studies[J].Journal of Foreign Languages, 2019, 42(1): 103-110.

走向融合与融通——跨文化比较与外国文学研究方法更新

Stepping Towards Integration and Accommodation: Methodological Innovations in Cross-Cultural Comparative Research and Foreign Literature Studies

  • 摘要:外国语言文学一级学科下新设二级学科"比较文学与跨文化研究",其方法论意义超越了二级学科本身。"网络化-全球化"时代,文化的多元交流碰撞加速并加深,这要求外国文学研究应站在"大文学"高度,在人类文学可通约性基础上对不同时代和文化背景的文学作整体性审视,这是理念上的"融合";在比较研究过程中多种研究方法的交互使用,这是方法上的"融通"。外国文学的研究应尽可能突破画地为牢式的国别研究壁垒,在跨文化、跨学科比较理念引领下拓宽视野、更新观念,走向文学世界主义境界,这也是整个外国语言文学学科建设需要正视的问题。

    Abstract:The sub-discipline, "comparative literature and cross-cultural research", is newly set in the discipline of Foreign Languages and Literatures, and its methodological significance transcends the sub-discipline itself.In the era of "networking and globalization", multi-cultural communication and collision are accelerated and intensified, requiring foreign literature studies to stand in the height of "general literature" and to scrutinize from an overall perspective the literatures of different times and of diverse cultural backgrounds in the spirit of the commensurability of human literature, which means the "integration" of ideas and the interactive use of multiple research methods in the process of comparative research.The foreign literature studies are supposed to break as many cross-nation barriers as possible and to step towards the realm of literary cosmopolitanism, which is also a problem that should be faced squarely in the discipline construction of foreign languages and literatures.

/

    返回文章
    返回