余静, 王斌华. 从翻译研究的多重视角看口译的跨学科研究[J]. 外国语, 2016, 39(4): 84-93.
引用本文: 余静, 王斌华. 从翻译研究的多重视角看口译的跨学科研究[J]. 外国语, 2016, 39(4): 84-93.
YU Jing, WANG Binhua. Exploring Interdisciplinary Approaches to Interpreting Studies as Seen from the Multiple Perspectives of Translation Studies[J]. Journal of Foreign Languages, 2016, 39(4): 84-93.
Citation: YU Jing, WANG Binhua. Exploring Interdisciplinary Approaches to Interpreting Studies as Seen from the Multiple Perspectives of Translation Studies[J].Journal of Foreign Languages, 2016, 39(4): 84-93.

从翻译研究的多重视角看口译的跨学科研究

Exploring Interdisciplinary Approaches to Interpreting Studies as Seen from the Multiple Perspectives of Translation Studies

  • 摘要:国内口译研究近年来发展迅速,但仍存在研究视角比较单一、跨学科路径不足的问题。本文利用翻译研究的理论框架和研究视角,结合最近十年国外口译研究的最新成果,从语言学研究、文化研究、社会学研究、历史研究四个视角出发,探讨如何借助翻译研究的多重视角,拓展口译跨学科研究的主题和方法,深化口译研究成果,并结合中国口译研究的实际提出一些具体的研究课题。

    Abstract:Despite the boom of publication in Interpreting Studies (IS) in China in the past decade, a lack of inter-disciplinary perspectives has become a bottleneck of its development.This article explores several inter-disciplinary approaches to IS by borrowing from the multiple theoretical perspectives and inter-disciplinary approaches from translation studies.Based on an analysis into the recent publications in the West in the past decade, this article delineates four major promising inter-disciplinary approaches, namely, linguistic, cultural, sociological and historical, in order to expand IS in China with substantial suggestions on research topics and approaches.

/

    返回文章
    返回