马书东. 基于间距效应的时间框架[J]. 外国语, 2017, 40(4): 55-63.
引用本文: 马书东. 基于间距效应的时间框架[J]. 外国语, 2017, 40(4): 55-63.
MA Shudong. Temporal Frames of Reference Based on Interval Effect[J]. Journal of Foreign Languages, 2017, 40(4): 55-63.
Citation: MA Shudong. Temporal Frames of Reference Based on Interval Effect[J].Journal of Foreign Languages, 2017, 40(4): 55-63.

基于间距效应的时间框架

Temporal Frames of Reference Based on Interval Effect

  • 摘要:本研究从时间框架角度对"边A边B"和"又A又B"进行考察,发现"边-边"充当同时框架时强调同时行为的持续同步,但不能组构实体、状态或属性;而"又-又"充当同时框架时则强调同时行为的相继反复,能组构实体、状态或属性。虽然"边-边"和"又-又"具有不同的组构倾向,但二者在使用中却体现出相同的间距效应,即"边-边"或"又-又"之间的字符间距越短,同时框架用例越多,这显示概念框架的形成受语言形式特征的调节。

    Abstract:Drawing on temporal frames of reference, this study addresses two constructions: biānA biānB ‘side A side B’ and yòuA yòuB ‘again A again B’.It is discovered that biān-biānas a simultaneity frame emphasizes durative synchronization between pairwise actions, and cannot structure spatial entities, states or properties; yòu-yòuas another simultaneity frame, by contrast, emphasizes simultaneity out of successive iteration, and can structure spatial entities, states or properties.Despite these differences, either biān-biānor yòu-yòumanifests the identical interval effect, i.e., the closer the utterance distance between biānand biānor yòuand yòuis, the more these two simultaneity frames are instantiated.This fact suggests that linguistic features in form regulate the formation of a conceptual frame.

/

    返回文章
    返回